Kaamos Nordkalottförlag

Den första ordboken på meänkieli kom ut 1992 och fyra år senare den första grammatikboken. Nu kom exempelvis h-metatesen till allmän kännedom, det där h:et som utmärker meänkielin. Det var alltså inte en tillfällighet att ”till huset” blir ”talhoon” på meänkieli och ”taloon” på finska. Det här språket hade regler – ka se*. Bägge böckerna gavs ut på Kaamos Nordkalottförlag, ett förlag som grundades av författaren Bengt Pohjanen och senare övergick i STR-T:s regi 1990.

Och det är just hos Kaamos du finner dem; pärlorna i bokälven
Berättelsen om grodorna Algot och Alma, Anne Angerias debutbok om meningsskiljaktigheter och missförstånd som prövar den djupaste vänskap. Eller Ampiaisen aapiskirja, alfabetet på meänkieli, rikt illustrerad av Inga-Britt Uusitalo. Eller varför inte serien som ger Dig fler ord på meänkieli, språkdoktor Birger Winsas ordböcker som låter dig förstå jägaren, naturen, vattnet, vädret, ordspråken och inte minst andarna i Tornedalen?

* Ka se är meänkieli för Se där.